Arielle took her first literary translation course as an undergraduate during a semester abroad in France. She was hooked within minutes. Years later, her dream career became a reality when Baraka Books published her first translated work of fiction in 2013. Over the past ten years, Arielle has developed relationships with publishers, translators, and other industry professionals across Quebec, France, and English-speaking Canada. Her goal is to bring standout French-language content in a range of genres to English-speaking readers. She has a soft spot for snappy dialogue and big emotions.


Some Maintenance Required

by Marie-Renée Lavoie, House of Anansi (2022)

A Boring Wife Settles the Score

by Marie-Renée Lavoie, House of Anansi (2021)

Autopsy of a Boring Wife

by Marie-Renée Lavoie, House of Anansi (2019)
Longlisted for the 2021 Canada Reads competition
Finalist for the 2020 Forest of Reading Evergreen Award

Listening for Jupiter

by Pierre-Luc Landry, QC Fiction (2017), co-translated with Madeleine Stratford
Winner of the 2017 Expozine Best Book Award

Behind the Eyes We Meet

by Mélissa Verreault, QC Fiction (2017)


Stolen Motherhood

by Maria De Koninck, Baraka Books (2020)

Screwed: How Women Are Set Up to Fail at Sex

by Lili Boisvert, Dundurn Press (2019)

MOTHERHOOD, The Mother of all Sexism

by Marilyse Hamelin, Baraka Books (2018)

The Secret Life of a Cemetery

by Benoît Gallot, Greystone Books (2025)


Charlie’s Balloons: A Story of Big Emotions

by Sarah Degonse, Second Story Press (2024)

The Swallow Who Stayed

by Philip Giordano, Greystone Kids (2024)


by Paul Tom, Groundwood Books (2023)
Finalist for the 2023 Governor General’s Literary Award for Translation

Butterfly Wings

by Samuel Larochelle, Greystone Books (2023)

The Curious Misadventures of Kitty the Cat

by Marie-Renée Lavoie, Great Plains Press (2023)

How Jack Lost Time

by Stéphanie Lapointe, Greystone Books (2020)

21 Days in October

by Magali Favre, Baraka Books (2013)